詞彙 "words are but wind, but blows unkind" 在中文的含義

"words are but wind, but blows unkind" 在英語中是什麼意思?與 Lingoland 一起探索這個詞的含義、發音及具體用法

words are but wind, but blows unkind

US /wɜrdz ɑr bʌt wɪnd, bʌt bloʊz ʌnˈkaɪnd/
UK /wɜːdz ɑː bʌt wɪnd, bʌt bləʊz ʌnˈkaɪnd/
"words are but wind, but blows unkind" picture

成語

言語如風,惡語傷人

a proverb meaning that spoken words are empty or meaningless, but harsh or cruel words can still cause real pain

範例:
He tried to ignore the insults, remembering that words are but wind, but blows unkind.
他試圖忽略那些侮辱,心想言語如風,但惡語傷人
Though they say words are but wind, but blows unkind, her criticism felt like a physical strike.
雖然人們說言語如風,但惡語傷人,但她的批評聽起來就像是身體上的打擊。